Σχετικά θέματα
Σχετικές ερωτήσεις
εγω ειμαι απο τη ρωσσια και μιλαω κανονικοτατα ρωσσικα αλλα δεν ξερω και πολλες βρισιες. κατι ξερω κι εγω ομως, αν θες ρωτα
μπορεις καλλιστα να γράψεις οποια βρισια θελεις στην μεταφραση του google στα ελληνικα και να την μετατρεψεις στα ρωσικα..και να πατησεις...
鼠标 Έτσι. Δοκίμασε το google translator, είναι πολύ απλό!
Αφού ήσασταν τόσο λεπτομερής στο τί ακριβώς θέλετε να πείτε,δεν μπορώ παρα να συμφωνήσω μαζί σας.
帕诺斯
Δώστε την απάντησή σας στην ερώτηση:
Θέματα
Απαντημένες ερωτήσεις στην κατηγορία Ξένες Γλώσσες
- που θα βρω βρισιες στα ρωσσικα;; αλλα οχι απο την μεταφραση στο google
- ξερει κανεις καμια ιστοσελιδα με βρισιες στα ρωσσικα αλλα να ειναι με ελληνικη προφορα;
- Πος γραφετε το ποντικι στα κινεζικα;
- Ελληνικά τούρκικα;
- το ονομα πανος με κινεζικους χαρακτηρες?
- Το γρσμμα κ στα κινεζικα;
- Ξερει κανεισ ισπανικα αλλα πολυ καλα ωστε να ειναι σε θεση να μεταφρασει μια ισπανικη σειρα;
- Το β στ κινεζικά;
- Πως προφέρεται το ..τι κάνεις.. στα κινέζικα;
- Παιδια εχω Windows 7 και η γλωσα του υπολογιστη μου ειναι στα γερμανικα και θελω να το κανω στα ελληνικα μηπως ξερετε πως μπορω να το κανω στα ελληνικα???
- Μεταφραση 3 κειμενο σελιδα 27 αγγλικα στ δημοτικου;
- Πως ειναι το γραμμα ν στα κινεζικα?
- ξερει καποιος να μου πει πως μπορω να πω στα γαλλικα :"ότι και αν έγινε" αλλα οχι απο τις μεταφράσεις του internet
- πως γράφετια στα ελληνικά το όνομα Κατερίνα?
- Το ονομα ανδριαννα στα κινεζικα;
- Πως ειναι το ονομα μου στα κινεζικα?
- Το ονομα ριτα στα κινεζικα;
- Το ρ στα κινεζικα;
- Πως γραφετε το γ στα κινεζικα;
- Θελω μεταφραση κειμενου απο γερμανικα ς ελληνικα;
- Τι σημαινει στα ελληνικα loca;
- Ελληνικα ονοματα σε κινεζικα;
- Πως προφερετε το καλημερα στα κινεζικα;
- Ξερεται πος γραφετε το( Ηλιας και το Ιωσηφινα στα κινεζικα)
- πως γραφεται στα κινεζικα το "χρονια πολλα"?
- Ευτυχια στα κινεζικα;
- Πος γραφετε το ονομα βασω στα κινεζικα;
- Θα μαθαίνατε κινέζικα;αν όχι θα μαθαίνατε κινέζικα αν ήταν διεθνείς γλώσσα;
- Το ονομα πανος πως ειναι στα κινεζικα
- Πως γραφεται το ονομα βαγγελης στα κινεζικα
Απάντηση:
εγω ειμαι απο τη ρωσσια και μιλαω κανονικοτατα ρωσσικα αλλα δεν ξερω και πολλες βρισιες. κατι ξερω κι εγω ομως, αν θες ρωτα Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
μπορεις καλλιστα να γράψεις οποια βρισια θελεις στην μεταφραση του google στα ελληνικα και να την μετατρεψεις στα ρωσικα..και να πατησεις ακροαση.. Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
鼠标 Έτσι. Δοκίμασε το google translator, είναι πολύ απλό! Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Αφού ήσασταν τόσο λεπτομερής στο τί ακριβώς θέλετε να πείτε,δεν μπορώ παρα να συμφωνήσω μαζί σας. Διαβάστε περισσότερα...
το ονομα πανος με κινεζικους χαρακτηρες?
Απάντηση:
Απάντηση:
Απάντηση:
Bασικα ειχα ανακαλυψει ενα σαιτ που μαζευονταν πολλα ατομα, ο καθε χρηστης δηλωνε ποσες ξενες γλωσσες ξερει και μετα του ερχοντουσαν ειδοποιησεις απο αλλους χρηστες που ηθελαν να μεταφρασουν κατι....πφφ δεν θυμαμαι πως τοχα βρει.. Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
γτ ξερεις το Α και θες το Β:;;; Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Νί Χάο Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
έαν δεν ειναι ηδη κατεβασμένη η ελληνικη γλώσσα θα πρέπει να το κατεβάσεις με τον τρόπο που αναφέρει εδώ http://support.microsoft.com/kb/972813/el , εαν ηδη ειναι εγκατεστημένη μπορεις απλά να την αλλαξεις με τον τρόπο που αναφέρετε πιο κάτω στο ιδιο link.. AN τωρα χρειάζεται πληρωμη για το κατεβασμα γλωσσας η καλυτερη λύση ειναι το piratebay κανωντας ενα search greek language pack windows 7 Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Δε ξέρω τι είναι καθώς πηγαίνω 3η λυκείου αλλά ξέρω καλά Αγγλικά οπότε άμα θέλεις γράψε τι γράφει να στο μεταφράσω!;) Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
γράμμα
信 Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
tout ce qui cest passe (το e το τελευταιο του passe έχει τόνο). Αυτό σημαίνει "ό,τι έγινε", "ό,τι συνέβη". Εάν εννοείτε την πρότασή σας σε κείμενο με την έννοια "δεν πειράζει ότι κι αν έγινε" η μετάφραση είναι peu importe ce qui cest passe (το e το τελευταιο του passe έχει τόνο) Διαβάστε περισσότερα...
πως γράφετια στα ελληνικά το όνομα Κατερίνα?
Απάντηση:
Άραγε; Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
το ονομα ανδριάννα μαλλον δε υπαρχει στα κινεζικα Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
καταρχας ποιο ειναι το ονομα σου Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Απάντηση:
ŕ αυτο ειναι Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Ç αυτο ειναι Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
μπες στον μεταφραστη της google Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Τρελός ή και τρέλα Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
τα ελληνικα ονοματα αποδιδονται στα κυνεζικα κυριως με βαση τον ηχο (κατι που να μοιαζει) η πολλες φορες και με τη μεταφραση του ονοματος χρησιμοποιώντας ήδη υπαρχουσες κινεζικες λεξεις, αλλα καμια μεταφραση ονοματος δεν ειναι απολυτη, ο καθενας το κανει οπως θελει, διαλεγει τις λεξεις που του ταιριαζιυν. για κινεζικα www.sotirchou.gr Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Σα αν (νομίζω) :-/ Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
埃利亞斯 (Ηλιας) 約瑟芬(Ιωσηφινα) Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
寿比南山
Εγώ έτσι το βρήκα στο google, τώρα αν ισχύει το δικό μου ή της κοπέλας από πάνω θα σε γελάσω... Δεν ξέρω Κινέζικα!! Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
λέγεται 幸福 αλλά δεν ξέρω πως διαβάζεται! Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
血管 νομίζω Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Θα μου αρεσε να μαθω, ειναι πολυπλοκη γλωσσα αλλα με πολυ ενδιαφερον, ωστοσο αν καθομουν να μαθω 3η ξενη γλωσσα τωρα, θα προτιμουσα τα γαλλικα. Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Με βάση την παρακάτω αντιστοιχία, μπορείτε να βρείτε το όνομα σας στα Κινέζικα!
A – ka * B – tu * C- mi * D – te * E – ku * F – lu * G – ji *
H – ri * I – ki * J – zu * K – me * L – ta * M – rin * N – to *
O – mo * P – no * Q – ke * R- shi * S – ari * T -chi *
U – do * V – ru * W – mei * X – na * Y – to * Z – zi
αρα το Πανος είναι nokatomoari Διαβάστε περισσότερα...
Απάντηση:
Με βάση την παρακάτω αντιστοιχία, μπορείτε να βρείτε το όνομα σας στα Κινέζικα!
A – ka * B – tu * C- mi * D – te * E – ku * F – lu * G – ji *
H – ri * I – ki * J – zu * K – me * L – ta * M – rin * N – to *
O – mo * P – no * Q – ke * R- shi * S – ari * T -chi *
U – do * V – ru * W – mei * X – na * Y – to * Z – zi Διαβάστε περισσότερα...